Thanks in advance and no worries if it is not handy.fuki wrote: ↑Tue Jul 10, 2018 6:03 pm...All the Buddhas and all sentient beings are nothing but One Spirit, beside which nothing exists. This Spirit, which is without beginning, is unborn and indestructible. It is not green or yellow, and has neither form nor appearance. It does not belong to the categories of things which exist or do not exist, nor can it be thought of in terms of new or old. It is neither long nor short, big nor small, for it transcends all limits, measures, names, traces, and comparisons. Only awaken to the One Spirit.
Discussion of Zen Buddhism.
4 posts • Page 1 of 1
This is from a post in a different thread. Fuki, do you or anyone have the exact source for this quote?
My teacher spoke of Huang Po often.... teacher of Linji .... "his most important sayings was “mind is the Buddha”. My teacher said: "this very body, Buddha".... Tathāgatagarbha
the translations are slightly diff, but unmistakable"
the translations are slightly diff, but unmistakable"
The Zen Teaching of Huang Po
On the Transmission of Mind
by John Blofeld
Translated from Chinese by John Blofeld
Huang Po , (d. 850), zen master and forefather of the Rinzai school, Buddhism, Mahayana, Zen (Chan)
Source : Huang Po, Blofeld John, trans. The Zen Teachings of Huang Po, New York: Grove Press, 1958, pp. 29-30
About The Book
This complete translation of the original collection of sermons, dialogues, and anecdotes of Huang-Po, the illustrious Chinese master of the Tang Dynasty, has long been a source of inspiration for students of Zen in East and West alike.
The Zen Teaching of Huang Po
On the Transmission of Mind
by John Blofeld
Translated from Chinese by John Blofeld
THE CHÜN CHOU RECORD OF THE ZEN MASTER HUANG PO (TUAN CHI)
A collection of sermons and dialogues recorded by P’ei Hsiu while in the city of Chun Chou
I. The Master said to me: All the Buddhas and all sentient beings are nothing but the One Mind, beside which nothing exists. This Mind, which is without beginning, is unborn1 and indestructible. It is not green nor yellow, and has neither form nor appearance. It does not belong to the categories of things which exist or do not exist, nor can it be thought of in terms of new or old. It is neither long nor short, big nor small, for it transcends all limits, measures, names, traces and comparisons. It is that which you see before you–begin to reason about it and you at once fall into error. It is like the boundless void which cannot be fathomed or measured. The One Mind alone is the Buddha, and there is no distinction between the Buddha and sentient things, but that sentient beings are attached to forms and so seek externally for Buddhahood.
By their very seeking they lose it, for that is using the Buddha to seek for the Buddha and using mind to grasp Mind. Even though they do their utmost for a full aeon, they will not be able to attain to it. They do not know that, if they put a stop to conceptual thought and forget their anxiety, the Buddha will appear before them, for this Mind is the Buddha and the Buddha is all living beings. It is not the less for being manifested in ordinary beings, nor is it greater for being manifested in the Buddhas.
2. As to performing the six pāramitās1 and vast numbers of similar practices, or gaining merits as countless as the sands of the Ganges, since you are fundamentally complete in every respect, you should not try to supplement that perfection by such meaningless practices. When there is occasion for them, perform them; and, when the occasion is passed, remain quiescent. If you are not absolutely convinced that the Mind is the Buddha, and if you are attached to forms, practices and meritorious performances, your way of thinking is false and quite incompatible with the Way. The Mind is the Buddha, nor are there any other Buddhas or any other mind. It is bright and spotless as the void, having no form or appearance whatever. To make use of your minds to think conceptually is to leave the substance and attach yourselves to form. The Ever-Existent Buddha is not a Buddha of form or attachment. To practise the six pāramitās and a myriad similar practices with the intention of becoming a Buddha thereby is to advance by stages, but the Ever-Existent Buddha is not a Buddha of stages. Only awake to the One Mind, and there is nothing whatsoever to be attained. This is the REAL Buddha. The Buddha and all sentient beings are the One Mind and nothing else.
3. Mind is like the void in which there is no confusion or evil, as when the sun wheels through it shining upon the four corners of the world. For, when the sun rises and illuminates the whole earth, the void gains not in brilliance; and, when the sun sets, the void does not darken. The phenomena of light and dark alternate with each other, but the nature of the void remains unchanged. So it is with the Mind of the Buddha and of sentient beings. If you look upon the Buddha as presenting a pure, bright or Enlightened appearance, or upon sentient beings as presenting a foul, dark or mortal-seeming appearance, these conceptions resulting from attachment to form will keep you from supreme knowledge, even after the passing of as many aeons as there are sands in the Ganges. There is only the One Mind and not a particle of anything else on which to lay hold, for this Mind is the Buddha. If you students of the Way do not awake to this Mind substance, you will overlay Mind with conceptual thought, you will seek the Buddha outside yourselves, and you will remain attached to forms, pious practices and so on, all of which are harmful and not at all the way to supreme knowledge.
4. Making offerings to all the Buddhas of the universe is not equal to making offerings to one follower of the Way who has eliminated conceptual thought. Why? Because such a one forms no concepts whatever. The substance of the Absolute is inwardly like wood or stone, in that it is motionless, and outwardly like the void, in that it is without bounds or obstructions. It is neither subjective nor objective, has no specific location, is formless, and cannot vanish. Those who hasten towards it dare not enter, fearing to hurtle down through the void with nothing to cling to or to stay their fall. So they look to the brink and retreat. This refers to all those who seek such a goal through cognition. Thus, those who seek the goal through cognition are like the fur (many), while those who obtain intuitive knowledge of the Way are like the horns (few).1
5. Mañjuśrī represents fundamental law and Samanta-bhadra, activity. By the former is meant the law of the real and unbounded void, and by the latter the inexhaustible activities beyond the sphere of form. Avalokiteśvara represents boundless compassion; Mahāsthāma, great wisdom, and Vimalakīti, spotless name.2 Spotless refers to the real nature of things, while name means form; yet form is really one with real nature, hence the combined term ‘spotless name”.3 All the qualities typified by the great Bodhi-sattvas are inherent in men and are not to be separated from the One Mind. Awake to it, and it is there. You students of the Way who do not awake to this in your own minds, and who are attached to appearances or who seek for something objective outside your own minds, have all turned your backs on the Way. The sands of the Ganges! The Buddha said of these sands: “If all the Buddhas and Bodhisattvas with Indra and all the gods walk across them, the sands do not rejoice; and, if oxen, sheep, reptiles and insects tread upon them, the sands are not angered. For jewels and perfumes they have no longing, and for the stinking filth of manure and urine they have no loathing.”
6. This Mind is no mind of conceptual thought and it is completely detached from form. So Buddhas and sentient beings do not differ at all. If you can only rid yourselves of conceptual thought, you will have accomplished everything. But if you students of the Way do not rid yourselves of conceptual thought in a flash, even though you strive for aeon after aeon, you will never accomplish it. Enmeshed in the meritorious practices of the Three Vehicles, you will be unable to attain Enlightenment. Nevertheless, the realization of the One Mind may come after a shorter or a longer period. There are those who, upon hearing this teaching, rid themselves of conceptual thought in a flash. There are others who do this after following through the Ten Beliefs, the Ten Stages, the Ten Activities and the Ten Bestowals of Merit. Yet others accomplish it after passing through the Ten Stages of a Bodhisattva’s Progress.1 But whether they transcend conceptual thought by a longer or a shorter way, the result is a state of BEING: there is no pious practising and no action of realizing. That there is nothing which can be attained is not idle talk; it is the truth. Moreover, whether you accomplish your aim in a single flash of thought or after going through the Ten Stages of a Bodhisattva’s Progress, the achievement will be the same; for this state of being admits of no degrees, so the latter method merely entails aeons of unnecessary suffering and toil.1
7. The building up of good and evil both involve attachment to form.2 Those who, being attached to form, do evil have to undergo various incarnations unnecessarily; while those who, being attached to form, do good, subject themselves to toil and privation equally to no purpose. In either case it is better to achieve sudden self-realization and to grasp the fundamental Dharma. This Dharma is Mind, beyond which there IS no Dharma; and this Mind is the Dharma, beyond which there IS no mind. Mind in itself is not mind, yet neither is it no-mind. To say that Mind is no-mind implies something existent.3 Let there be a silent understanding and no more. Away with all thinking and explaining. Then we may say that the Way of Words has been cut off and movements of the mind eliminated. This Mind is the pure Buddha-Source inherent in all men. All wriggling beings possessed of sentient life and all the Buddhas and Bodhisattvas are of this one substance and do not differ. Differences arise from wrong-thinking only and lead to the creation of all kinds of karma.1
8. Our original Buddha-Nature is, in highest truth, devoid of any atom of objectivity. It is void, omnipresent, silent, pure; it is glorious and mysterious peaceful joy–and that is all. Enter deeply into it by awaking to it yourself. That which is before you is it, in all its fullness, utterly complete. There is naught beside. Even if you go through all the stages of a Bodhisattva’s progress towards Buddhahood, one by one; when at last, in a single flash, you attain to full realization, you will only be realizing the Buddha-Nature which has been with you all the time; and by all the foregoing stages you will have added to it nothing at all.2 You will come to look upon those aeons of work and achievement as no better than unreal actions performed in a dream. That is why the Tathāgata said: “I truly attained nothing from complete, unexcelled Enlightenment. Had there been anything attained, Dīpamkara Buddha would not have made the prophecy concerning me.”1 He also said: “This Dharma is absolutely without distinctions, neither high nor low, and its name is Bodhi.” It is pure Mind, which is the source of everything and which, whether appearing as sentient beings or as Buddhas, as the rivers and mountains of the world which has form, as that which is formless, or as penetrating the whole universe, is absolutely without distinctions, there being no such entities as selfness and otherness.
9. This pure Mind, the source of everything, shines forever and on all with the brilliance of its own perfection. But the people of the world do not awake to it, regarding only that which sees, hears, feels and knows as mind. Blinded by their own sight, hearing, feeling and knowing, they do not perceive the spiritual brilliance of the source-substance. If they would only eliminate all conceptual thought in a flash, that source-substance would manifest itself like the sun ascending through the void and illuminating the whole universe without hindrance or bounds. Therefore, if you students of the Way seek to progress through seeing, hearing, feeling and knowing, when you are deprived of your perceptions, your way to Mind will be cut off and you will find nowhere to enter. Only realize that, though real Mind is expressed in these perceptions, it neither forms part of them nor is separate from them. You should not start REASONING from these perceptions, nor allow them to give rise to conceptual thought; yet nor should you seek the One Mind apart from them or abandon them in your pursuit of the Dharma. Do not keep them nor abandon them nor dwell in them nor cleave to them. Above, below and around you, all is spontaneously existing, for there is nowhere which is outside the Buddha-Mind.
10. When the people of the world hear it said that the Buddhas transmit the Doctrine of the Mind, they suppose that there is something to be attained or realized apart from Mind, and thereupon they use Mind to seek the Dharma, not knowing that Mind and the object of their search are one. Mind cannot be used to seek something from Mind; for then, after the passing of millions of aeons, the day of success will still not have dawned. Such a method is not to be compared with suddenly eliminating conceptual thought, which is the fundamental Dharma. Suppose a warrior, forgetting that he was already wearing his pearl on his forehead, were to seek for it elsewhere, he could travel the whole world without finding it. But if someone who knew what was wrong were to point it out to him, the warrior would immediately realize that the pearl had been there all the time. So, if you students of the Way are mistaken about your own real Mind, not recognizing that it is the Buddha, you will consequently look for him elsewhere, indulging in various achievements and practices and expecting to attain realization by such graduated practices. But, even after aeons of diligent searching, you will not be able to attain to the Way. These methods cannot be compared to the sudden elimination of conceptual thought, in the certain knowledge that there is nothing at all which has absolute existence, nothing on which to lay hold, nothing on which to rely, nothing in which to abide, nothing subjective or objective. It is by preventing the rise of conceptual thought that you will realize Bodhi; and, when you do, you will just be realizing the Buddha who has always existed in your own Mind! Aeons of striving will prove to be so much wasted effort; just as, when the warrior found his pearl, he merely discovered what had been hanging on his forehead all the time; and just as his finding of it had nothing to do with his efforts to discover it elsewhere. Therefore the Buddha said: “I truly attained nothing from complete, unexcelled Enlightenment.” It was for fear that people would not believe this that he drew upon what is seen with the five sorts of vision and spoken with the five kinds of speech. So this quotation is by no means empty talk, but expresses the highest truth.
Thanks Linda. The citation you provide is slightly different from the text I am seeking. It may be that whoever wrote it changed the Blofeld citation or translated the same text. Somewhere Blofeld writes how really uncomfortable he is with his translation as “mind” of the Chinese character, but used it because he was even more uncomfortable with words like “spirit” as used in the version in question. Other translators make different choices. Either word can significantly change the meaning for the English reader. That is why I am interested in seeing the source of this quote.
Cao, I just plucked it of the internet where the quote appeared as I was looking for a sri niz quote and thought it was complementary, it didn't note a translator though. I do have "The Zen Teaching of Huang Po" by Blofeld on the shelf but don't remember what word he used. Personally I prefer the word "Source" funny enough as in "One Source". Though I'm comfortable with any word to describe the Indescribable, one mind, one spirit, etcetera.Caodemarte wrote: ↑Wed Jul 11, 2018 1:28 pmThanks Linda. The citation you provide is slightly different from the text I am seeking. It may be that whoever wrote it changed the Blofeld citation or translated the same text. Somewhere Blofeld writes how really uncomfortable he is with his translation as “mind” of the Chinese character, but used it because he was even more uncomfortable with words like “spirit” as used in the version in question. Other translators make different choices. Either word can significantly change the meaning for the English reader. That is why I am interested in seeing the source of this quote.
I'll browse a bit for the "one spirit" source and see if something comes up.